ЧТО НЕ ПЕРЕВЕДЁМ, ТО ПОНАДКУСЫВАЕМ!
 www.perevedem-vse.ru
Ваше имя: *
Ваши положительные отзывы: *
Ваш город:
Ваш e-mail:
Ответ на главный вопрос жизни, вселенной и всего такого: *

(да поможет Вам Гугл всемогущий)
* - Обязательные для заполнения поля.
Имя: Мария    Город: Казань    E-mail: maria.lukoyanova@gmail.com   
Очень хочу с Вами сотрудничать.
Тематика юридическая.
Языковые пары – EN-RU, RU-EN.
Для определения возможности сотрудничества прошу выслать тестовое задание с указанием сроков на выполнение.
Понедельник, 11 июля 2011 года, 20:55
ОТВЕТ: Тестовое задание выложено на сайте. Курите матчасть.
Имя: Юлия Иванова    Город: Саратов    E-mail: ivanova_julia@gmail.com   
Здраствуйте!
Срочно нужен устный переводчик. Тематика перевода - наноквазисимметричные стеллараторы и их применение в сельскохозяйственной промышленности.
Подробности - в личку.
С уважением,
Юлия Иванова
Четверг, 16 июня 2011 года, 11:29
ОТВЕТ: Их есть у нас! Вы по адресу! Вам ведро или корзинку?
Имя: Павел    Город: Петропавловск    E-mail: pavelpmt@gmail.com   
Хочу с Вами сотрудничать! Филолог-германист. С английским знаком )))))
Воскресенье, 12 июня 2011 года, 10:54
ОТВЕТ: Хотеть с нами мало. С нами надо еще мочь.
Имя: Андрей    Город: Москва    E-mail: starikovap@gmail.com   
3,5 года переводы в области систем домашний и промышленной автоматизации, знание linux, trados, серверное п.о..
Понедельник, 6 июня 2011 года, 0:05
ОТВЕТ: Тогда вам на сервер, мы-то здесь при чем?
Имя: Инга    Город: Москва    E-mail: inga.wandel@gmail.com   
Сайт офигенный, ржунимагу! :)
Возьмите на работу. Ну, или хотя бы на стажировку. Готова переводить с испанского на русский (так написано в моем дипломе), не литературно обратно и редактировать тексты.
Среда, 1 июня 2011 года, 17:33
ОТВЕТ: Переводчики на нелитературный обратный всегда нужны! У вас 90-120-90?
Имя: Феофекл    Город: Сызрань    E-mail: fuckl@sran.ru   
Я очень много лет сотрудничаю с этим бюро, и пака все было хорошо! Очень сильно хорошее бюро, мне даже на праздик перевдали бутылочку от йогурта облизнуть. Очень здорово рекомендую всем работать с этим бюро. Маладцы!
Суббота, 14 мая 2011 года, 22:21
Имя: Гертруда Шнапс    Город: Травемюнде    E-mail: gertruda@mail.de   
Посмотрела Ваши расценки. Для меня очень подходит пункт, где есть надбавки за 90-60-90. У меня как раз такие характеристики. (для каждой ноги).
Жду приглашения для собеседования.
Четверг, 12 мая 2011 года, 10:27
Имя: Елизавета    Город: Москва/Донецк    E-mail: e.kovnir@mail.ru   
Хочу работать в Вашем бюро за украинские гривны, потому как выполняю переводы с языка страны Украины. Имею опыт работы в нескольких бюро переводов г.Москвы. Интересно попробовать себя в Вашем бюро (вдруг понравится!?).

Внизу перевод вышеприведенного текста:
Шановні роботодавці! Люблю українську мову і бажаю робити переклади саме з української! Навіть для шухляди! З радістю й натхненням візьмуся за цікавий переклад як усний, так і письмовий!
З повагою до Вашого шанованого агенства, Ковнір Єлизавета.
Вторник, 22 марта 2011 года, 3:32
ОТВЕТ: Не понравится.
Имя: chernysheva    Город: VRN    E-mail: chernyshesku@yandex.ru   
наши положительные отзывы исключительно положительные)мы в восхищении,не побоюсь этого сочетания букв)
*хочу к вам.знаю много разного и интересного и вообще умница и красавица))
Пятница, 11 марта 2011 года, 9:22
ОТВЕТ: Положите отзывы вместе с сочетаниями букв на пороге и отойдите на расстояние вытянутой руки. К нам все хотят... а вы можете?
Имя: Ирина    Город: Казань    E-mail: i_spring@mail.ru   
*Продолжение*
"7. Требуются все, кто еще помнит, зачем и куда нужно ставить букву "ё". "
С буквой Ё -- всё в порядке, честно. Обычно расставляю именно там, где она должна быть...
Мне кажется, мы просто рождены друг для друга -- ваше надкусывающее бюро и ваша покорная слуга, т.е. я, скромная Ирина Кислицына :)
Давайте уже скорее вместе работать :)
PS. Обычно в официальном тоне беседую, если честно... Просто у вас на сайте именно так положено себя вести, судя по всему... :))))))))))))) Уж извините за фривольный тон, если что-то не так :)
PPS. Работаю редактором (медицинской литературы), давно... Образование высшее. Ежели интересно -- подробности по мылу (в смысле по эл. почте).
Пятница, 4 марта 2011 года, 0:20
ОТВЕТ: А вы в живой речи ё употребляете?
Страницы: | << | < | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | > | >> |