ЧТО НЕ ПЕРЕВЕДЁМ, ТО ПОНАДКУСЫВАЕМ!
 www.perevedem-vse.ru
Ваше имя: *
Ваши положительные отзывы: *
Ваш город:
Ваш e-mail:
Ответ на главный вопрос жизни, вселенной и всего такого: *

(да поможет Вам Гугл всемогущий)
* - Обязательные для заполнения поля.
Имя: Mila    Город: Copenhagen    E-mail: ludick45@yahoo.com   
Super ! Mo-lod-zi !!!

If one day you will need translation help (or your clients travelling abroad) - you may contact me. I live in Copenhagen. Russian-English-Danish.
Best wishes for you and YCPEXOV !!
Четверг, 11 января 2007 года, 5:30
Имя: Ведмед    Город: в лесу    E-mail: нет
С Новым годом, Жадины, Жадины-Говядины!
Побольше вам глупых и жадных заказчиков, вчерашних переводов и еще более низких тарифов! Нет предела их снижению! Еще больше вам ниграмотных пиривотчиков и малограмотных ридакгдаров! В общем, успехов вам, коллеги и поменьше, поменьше дунюх! Зачем вам они?
Четверг, 28 декабря 2006 года, 13:02
ОТВЕТ: Сами не знаем зачем, а вот все идут и идут они к нам, наверное, мы деньгам нравимся.
Имя: супер    Город: супер    E-mail: нет
супер!!!

ваш сайт очень необходим в этом (без него) скучном виртуальном мире

Женя :)
Суббота, 23 декабря 2006 года, 1:52
ОТВЕТ: Рады, что вам больше нескучно в этом виртуальном мире. :-)
Имя: shpak_07    Город: опять забыл    E-mail: fuck@em.all   
А еще бывает такая фишка, как бюро переводов без корректора. Вроде бы всем хорошо, однако при наличии косяков переводчик все оплачивает из своего кармана.
Пятница, 22 декабря 2006 года, 22:21
Имя: shpak_07    Город: опять забыл    E-mail: fuck@em.all   
2SuperBlonde
Approve
Как это близко! Как это прям серпом по сердцу!
Пятница, 22 декабря 2006 года, 22:19
Имя: british    Город: petroleum    E-mail: british@petroleum   
Das ist phantastisch!!!
Среда, 20 декабря 2006 года, 23:23
Имя: SuperBlonde    Город: Blondon    E-mail: SB@blondon.com   
Отзывы о заказчиках помещать ни в коем случае не следует. Нельзя ж по живому резать курицу, которая несет... вам переводы.
Вторник, 19 декабря 2006 года, 13:21
Имя: SuperBlonde    Город: Blondon    E-mail: SB@blondon.com   
Попутно, можно еще вывесить резюме переводчиков после вычитки вашими специалистами, где красным жирным шрифтом будут выделены АШИППКИ.
Вторник, 19 декабря 2006 года, 13:19
ОТВЕТ: Копирайтный материал?
Имя: SuperBlonde    Город: Blondon    E-mail: SB@blondon.com   
Правда, здоровская идея?! :) Я так рада, что могу хоть чем-то помочь вашему замечательному агенству! Или постараться помочь. Или сделать вид, что стараюсь помочь. Или помочь делая вид. Или вообще.
Вторник, 19 декабря 2006 года, 13:07
Имя: SuperBlonde    Город: Blondon    E-mail: SB@blondon.com   
Все зашибись, но на сайте один явный недочет. Заказчику было бы очень полезно, если бы вы сделали раздел, в котором были бы указаны переводчики, выславшие вам выпоненные тестовые задания, а вы бы их оценивали! Например,
*****
Васильев Василий Васильевич (г. Васильковка, Васильковский р-н, РОССИЯ)
1) качество перевода - ОТСТОЙ: НАШИ РЕДАКТОРЫ НЭЙТИВ СПИКЕРЫ И ПРУФРИДЭРЫ ПЛЕВАЛИСЬ НЕДЕЛЮ.
2) скорость перевода - ЧЕРЕПАШЬЯ: ВСЕГО-ТО 7 СТРАНИЦ В ДЕНЬ. И ЭТО ЛЕГЧАЙШИЙ ТЕКСТ ПО АВИАКОСМОЛЕТНОМУ МОДЕЛИРОВАНИЮ И СТОМАТПРОТЕЗИРОВАНИЮ!
3) цена за которую работает - ЖЛОБСКАЯ: НУ КАК МОЖНО ДЕЛАТЬ КАКИЕ-ТО НАДБАВКИ ЗА СРОЧНОСТЬ, СЛОЖНОСТЬ, ЭКЗОТИЧЕСКИЙ ЯЗЫК?! (Для справки: таких понятий вовсе НЕ существует. Их выдумывают сами переводчики. Цену набивают.)
4) и он даже... ДАЖЕ НЕ БЛОНДИН!
Вторник, 19 декабря 2006 года, 13:06
Страницы: | << | < | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | > | >> |