ЧТО НЕ ПЕРЕВЕДЁМ, ТО ПОНАДКУСЫВАЕМ!
 www.perevedem-vse.ru
Ваше имя: *
Ваши положительные отзывы: *
Ваш город:
Ваш e-mail:
Ответ на главный вопрос жизни, вселенной и всего такого: *

(да поможет Вам Гугл всемогущий)
* - Обязательные для заполнения поля.
Имя: Нет ни имени ни фамилии    Город: Сами знаете    E-mail: neskazu@email.ru   
Где их офис я не знаю. Телефон молчал три недели. Потом мне опять удалось дозвониться и договориться о встрече. И вот сегодня утром встретились. Пришлось ехать сначала на метро, потом на электричке, потом ловить попутку до развилки, а потом еще идти пешком минут семьдесят.
Передача денег произошла прямо у колодца. В дом меня не пустили. От менеджера в ватнике пахло кисло. Видно деньги у них все-таки есть, раз было на что пить с вечера.
Полученных денег мне хватило, чтобы вернутся домой.
И даже осталось на то, чтобы купить спичек. Спички дома кончились и гонорар оказался весьма кстати.
Вот такой опыт общения.
Не рекомендую. И договор они со мной не подписали. (Я и не просила, если честно)
Пятница, 6 октября 2006 года, 7:02
Имя: Барышня с голубыми глазами    Город: До города ехать и ехать    E-mail: netu@emaila   
Пупырчиков. Попался гад. Не слушайте его. Эта та сволочь, которая меня одуванчиками завалил. Дома ковер два дня не могла отчистить. Жмотина.
Пятница, 6 октября 2006 года, 6:06
Имя: Пупырчиков        E-mail: нет
Есть предложения по сокращению расходов на переводчиков. Почему вы обходите вниманием изоляторы временного содержания, зоны, психоневрологические диспансеры и т.п.? Формы оплаты: чай, сигареты, сало и чеснок (качество и цена значения не имеют).
Пятница, 6 октября 2006 года, 4:54
Имя: БП        E-mail: нет
Собираюсь открыть свое БП, сейчас как раз разрабатываю сайт. Конечно, лучше, чем у вас не получится, но сам подход! Надеюсь, за использование некоторых ваших принципов в суд не подадите (это ж придется адвоката оплачивать!).
Пятница, 6 октября 2006 года, 3:37
ОТВЕТ: Подадим, а почему бы и нет? Как раз есть прикормленный, мы ему арбитражи за одну ночь переводим.
Имя: Лумуниниба    Город: Лагос-Магос    E-mail: нет
Уважаемые господа!
Пишет вам внебрачный сын нигерийского короля Матумбы. После того как наш папа умер, жить в стране стало решительно невозможно. Убедительная просьба перевести наши деньги в какую-нить страну с благоприятным инвестиционным климатом. Деньги в сундуке. Есть еще в чимодани, но они мятые.
Четверг, 5 октября 2006 года, 22:32
ОТВЕТ: Легко переведем все требуемое в расположенное рядом племя тумбо-юмбо.
Имя: Барышня с голубыми глазами    Город: До города ехать и ехать    E-mail: netu@emaila   
Ой, вперые попала на такой солидный сайт. Ваш сайт понравился сразу. Я встрачалась с одним переводчиком, только недолго. Зануда был страшный.
Наверно все переводчики такие скучные. Больше всего меня доставало то, что ничего делать не умел, а всем завидовал. Проедет красивая машина - он гундит. В ресторан однажды пошли, он попросил посчитать нас отдельно. Цветы нормальные никогда не дарил, скряга, нарвет одуванчиков в саду - говорит, что покупные цветы - банально.
В общем, правильно написано у вас. Все переводчики - жадины. И завистливые. И зрение у них к 25 годам никакое. И от долгого сидения за компьютером говорят, что .... Ну да ладно. Все равно с ним уже расстались. Какая разница теперь?
Четверг, 5 октября 2006 года, 21:58
Имя: Iv An    Город: Новосибирск    E-mail: root@localhost   
Душевно. Сам оказывался в разные годы то горе-заказчиком, то горе-переводчиком, и даже, прости-мя-Господи, жадиной-говядиной.

Спасибо за развлечение.
Четверг, 5 октября 2006 года, 20:30
Имя: Перводчик    Город: Столичный рехион    E-mail: a_chto_takoe@email.ru   
Блин. Достали эти бюро переводов. Ну сколько можно? Совсем зажрались. Какого фига переводчику платите меньше, чем с заказчика берете? Посредники хреновы. Мне тут недавно дали текст перевести по 20$, а у вас что за цены? Кто с вами работать будет? Я никогда не соглашусь.
Я лучше на буровую забурюсь.
Помнится, как-то мы с мужиками работали на вахте. Вот там были переводы. А платили - совсем не те гроши, как вы предлагаете. Тут недавно тоже одно бюрошко под ногами путалось. Я как узнал сколько они получили от нас и сколько заплатили переводчику чуть бутербродом с черной игрой не поперхнулся. Стакан с Хеннеси аж опрокинул. Всегда говорил - \\\\\\\\\\\\\\"БП грабят переводчиков\\\\\\\\\\\\\\". Осталось только крикнуть \\\\\\\\\\\\\\"Караул\\\\\\\\\\\\\\". Сволочи.
Четверг, 5 октября 2006 года, 19:37
Имя: Скунс Скунсов    Город: ГП    E-mail: нет
Очень понравился ваш перевод: "Мужское полупальто из говядины". Мы теперь все этикетки спарываем и меняем на ваши.

Четверг, 5 октября 2006 года, 19:19
Имя: МП        E-mail: нет
Ребяты, вы лучшие. Чесслово
Автор Сказки
Четверг, 5 октября 2006 года, 18:57
Страницы: | << | < | 49 | 50 | 51 | 52 | 53 | > | >> |