|
Имя: БП "Жлоб" E-mail: нет | | Выполняете ли вы пробные переводы за пробную оплату пробными деньгами? | | Воскресенье, 8 октября 2006 года, 17:34 | ОТВЕТ: Только раздаем. | | | |
Имя: Вика Город: Харьков E-mail: nb_sensitive_85@mail.ru   | | даааа.....УЖАССССС((((( | | Воскресенье, 8 октября 2006 года, 17:07 | | | |
Имя: БИВЕНЬ Город: ИЗ ТАГАНРОГА E-mail: нет | | Гросс респект и уважуха интеллектуальному отморозняку. От души спасибо за одну только идею реализации такого сайта. Когда читал, даже слезу умиления пустил. А главное понял, что не перепились еще на Руси богатыри-переводари. | | Воскресенье, 8 октября 2006 года, 17:02 | ОТВЕТ: Рады, что повеселили. :-) Взрыднем-ка вместе! | | | |
Имя: Вика Город: Харьков E-mail: nb_sensitive_85@mail.ru   | | То есть вы хотите сказать, что особо напрягаться над переводом и не нужно? А какая гарантия того, что вы оплатите услуги переводчика? Здесь, я смотрю, много отзывов о том, что вы просто дурили переводчиков, которые переводили вам по 400 стр., а в качестве вознаграждения получили лишь какое-то "цирк" по телефону... | | Воскресенье, 8 октября 2006 года, 13:55 | ОТВЕТ: Не какой-то, а бесплатный цирк по телефону. На платный надо покупать дорогие билеты. Вы хотите сутками работать по 10 рублей за страницу и еще деньги вовремя получать? Может вам еще редакторскую правку присылать надо? Договоров с исполнителями мы не заключаем, так что обещанного три года ждут. | | | |
Имя: Вика Город: Харьков E-mail: nb_sensitive_85@mail.ru   | | Скажите, пожалуйста, в вашем агентстве, получить серьёзную работу, как я поняла, не получится? То есть всё, что здесь пишется (о вакансиях, о зарплате) - всё это "понарошку"? То есть если я хочу работать у вас внешатным переводчиком и регулярно получать зарплату, то я не туда обращаюсь? Так ведь? И ещё: почему у вас такая дешёвая оценка труда переводчиков??? Всего лишь 10 рублей!! В других агентствах по всему миру принято 7 - 10 $... Или, это значит, что у вас можно переводить "так, как переводится"...?? Ну, то есть не напрягаясь, не подбирая нужную, соответствующую теме лексику, не шлифуя перевод? Объясните, пожалуйста.. С нетерпением жду Вашего ответа, С уважением, Вика. | | Воскресенье, 8 октября 2006 года, 11:15 | ОТВЕТ: Вы в каком мире живете? В нашем мире в _других странах_(обозначим их как "западные" -- вы их имели в виду?) агентства платят переводчику все же от 15 долларов за условную страницу. Наше бюро уникальное: да, мы платим 10 рублей переводчику, зато с нами может работать даже сантехник. | | | |
Имя: Декодер E-mail: нет | | Перевожу с русского на кракозяберный - мгновенно, безошибочно, недорого.
Пример перевода вашего тестового задания:
юЭЪЭдн ЩЭЪФЭРеЬб пЭ паЭЯЭЬи УожЭжбЪеЬи е ФСо ЯоУо ФХЯжоЬе Уо ЮеЫЮЭТЩе. эЮЭпЪк ТХжЭ ФЭЪРоЬе ЮЪзгоЪЩЭШ ЮЭ ЩбСиЩоЪЩХ е, ЩоФи ТСЭЩЬХа, ЭапЩЭТн ФоЪнмХХ, ЮЯеЩеЬнпк СХаЭмнз е ЬХ ЭапСХТеСоШ. юЭаЭЫб ЩоЩ ЭЬо С йЬаЭ СЯХЫк мЫкЩ абФиан, пзФиан, ЩпХЪн-ЫЭЩпХЪн, Ям аСЭз ЫХФн...
С нетерпением жду ваших предложений (а также оплаты пробного перевода). Надеюсь на дальнейшее плодотворное сотрудничество. | | Суббота, 7 октября 2006 года, 23:02 | ОТВЕТ: Сообщите, в какой стране говорят на кракозябренном. В нашем справочнике такой не указан. | | | |
Имя: ПроМТ E-mail: нет | | Не могу откупиться от кота, родившего афроамериканца. Срочно нужна ваша помощь. Возьмите на работу!
ПроМТ | | Суббота, 7 октября 2006 года, 22:39 | ОТВЕТ: Не можете откупиться, прикормите и он сам уйдет. | | | |
Имя: ЛП Город: Массква E-mail: lev@mail.ru   | | А вот в Норма-ТМ на 3 рубля дешевле! | | Суббота, 7 октября 2006 года, 21:22 | ОТВЕТ: Вот черт! | | | |
Имя: Ценный кадр Город: еду, куда позовут E-mail: нет | | Здравствуйте! Хочу работать у вас. О себе: 90-60-90, рост 180, модельной внешности (справку из модельного агентства предоставлю по запросу). Превосходное знание компьютера (полностью освоила коврик для мыши). Есть не только CAT, но и DOG-tools (ошейник, поводок, миски, средство от блох и др.). В совершенстве владею языком мимики и жеста. | | Суббота, 7 октября 2006 года, 19:47 | ОТВЕТ: Отличные парамертры, тем не менее необходимо заметить, что на одном коврике для мыши далеко не уедешь, это все-таки не ковер-самолет. Но совершенству нет предела. Колесо для мыши может стать для вас следующим хоть и сложным, но интересным этапом в освоении вашего железного друга. | | | |
Имя: nevitas E-mail: нет | | господин копирайтер зажигает! | | Суббота, 7 октября 2006 года, 19:29 | ОТВЕТ: Горим, горим ясно! | | | |
|
|
|
|
|
|
|